Довідка Skype

    Що таке GIF-файли та наклейки в Skype?

    Назад до результатів пошуку

    У ті часи, коли слів або смайликів просто недостатньо, ви можете виразити себе за допомогою GIF-файлів або наклейок у своїх миттєвих повідомленнях.

    Expression Picker Window

    Щоб надіслати GIF-файл або наклейку в миттєвому повідомленні, виконайте наведені нижче дії.

    1. Виберіть засіб виборуexpression picker button  виразів у полі розмови.
    2. Натисніть кнопку GIF-файли або наклейки у верхній частині вікна вибору виразів.
    3. Відкрийте поле Search button Пошук і прокрутіть його, щоб оглянути параметри.
      • Ви також можете вибрати одну з кнопок категорії внизу, а потім прокрутити, щоб переглянути кожен параметр.
    4. Щоб переглянути GIF або наклейку та надіслати в чат, виконайте наведені нижче дії.
      • Мобільний телефон – торкніться GIF-файлу, щоб переглянути його, а потім натисніть Send button  кнопку Надіслати. Попередній перегляд стікерів доступний під час їхнього огляду. Торкніться стікера, щоб надіслати його.
      • Робочий стіл - Наведіть курсор на GIF або наклейку, щоб переглянути його, а потім виберіть його для надсилання.

    GIF-файли та наклейки, які ви можете надіслати, залежать від вашого місцезнаходження - деякі з них доступні лише в певних регіонах. Проте немає жодних обмежень на їхнє отримання від ваших друзів з усього світу.

    Примітка: GIF-файли та наклейки не підтримуються в Skype на Android 4.0.4 - 5.1.

    Машинний переклад

    ВАЖЛИВО! Переклад цієї статті виконала програма для машинного перекладу, а не реальна людина. Докладні відомості див. в цій статті. Команда Skype використовує машинний переклад для підтримки статей великою кількістю мов. Однак автоматично перекладені статті можуть містити синтаксичні чи граматичні помилки, подібні до допущених носієм іноземної мови. Команда Skype не несе відповідальності за будь-які неточності, помилки чи шкоду, спричинену неякісним перекладом вмісту або відповідним використанням програмного забезпечення нашими клієнтами.

    Див. оригінальний текст англійською мовою: FA34582